周杰倫
網(wǎng)易娛樂9月6日報(bào)道 周杰倫與昆凌結(jié)婚三年,生有一女一子湊成“好字”,生活幸福甜蜜,常常在社交網(wǎng)站曬照分享生活點(diǎn)滴,引人關(guān)注。近日,周杰倫開設(shè)IG帳號,頻頻上熱搜,原因竟是用賬號秀恩愛,這低調(diào)的甜蜜,讓人羨慕。
9月5日晚上,周杰倫又在IG曬出一張近照,并配文:“early day in central park”照片中他坐在護(hù)欄上,黑超遮面一身打扮又酷又帥,不過網(wǎng)友卻對他這身裝扮不感興趣,紛紛留言又秀恩愛,只有和昆凌一起才用英文發(fā)文! 周杰倫的英文不太好這件事,已經(jīng)不是什么秘密了。長期關(guān)注周杰倫的人都了解,對于英文他確實(shí)爛的一塌糊涂,曾經(jīng)在《中國好聲音》擔(dān)當(dāng)導(dǎo)師就被庾澄調(diào)戲。節(jié)目中,庾澄慶“挑事”地問道:“杰倫,Can you speak English?”而周杰倫則不為所動(dòng):“我覺得中文歌才是最厲害的?!边@段對話還引發(fā)的網(wǎng)絡(luò)熱度,導(dǎo)致全民皆知周杰倫英文不好。
不過,相比較周杰倫英文不好,昆凌可是英文好到不行。昆凌是中澳混血,因此從小就講英文,長大后一口純正流利的英語口語讓人羨慕,但她的中文就相當(dāng)差了,這剛好和周杰倫形成互補(bǔ),妥妥的不是一家人不進(jìn)一家門。
網(wǎng)友評論
因此周杰倫用英文更新IG和FB多數(shù)會(huì)被認(rèn)為是昆凌代發(fā),或者昆凌指導(dǎo),不然周杰倫一般都使用中文,也沒有勇氣用英文發(fā)文。 網(wǎng)友看后紛紛留言“哈哈哈哈是大嫂代發(fā)的!”、“又開始用英文了誰教你的??!”、“是不是和大嫂約好了整個(gè)世界一起逛,超甜!”、“哈哈哈哈哈,大嫂代打的?!?。