北京人藝經(jīng)典話劇《嘩變》13日起再次登上首都劇場。該劇以靠“話”支撐的清一色男角在中國話劇界獨樹一幟,由馮遠征、吳剛、王剛等主演。
《嘩變》本是美國作家赫爾曼·沃克根據(jù)美國海軍史上著名的“凱恩艦嘩變”事件寫成的小說,1952年獲普利策獎。1954年作者把它改編成話劇,著重描寫事件后軍事法庭的審判過程。1988年,英若誠將其譯成中文,北京人藝特邀美國導(dǎo)演查爾頓·赫斯頓為劇院排演該劇。2006年,曾經(jīng)的副導(dǎo)演任鳴重排該劇。
該劇在舞臺上構(gòu)建了一個法庭,所有人都是這場辯論的參與者,律師、原告、被告、陪審員、證人等角色依次上下場,沒有過多的調(diào)度,甚至有的角色坐在固定的位置全場不能移動,整部戲全靠語言支撐。
“這樣的設(shè)定限制了演員,卻又讓演員的表演有了純粹的發(fā)揮。”已是北京人藝院長的任鳴說,“這個戲最講究的是臺詞,它是話劇的藍本,告訴我們話劇是姓話的。”
已有0人發(fā)表了評論