3月28日,清明祭掃迎來首個(gè)高峰日。受疫情影響,各墓地都實(shí)行了預(yù)約掃墓的措施,實(shí)現(xiàn)了對祭掃人員的分流。
這個(gè)清明節(jié),祭掃講究因時(shí)制宜。過去,人們掃墓時(shí),都會(huì)結(jié)伴而行,帶上祭品,表達(dá)哀思。今年清明節(jié),遇上了特殊的疫情防控時(shí)期,祭掃并不適合如往年一樣扎堆而上。
從疫情防控形勢來看, 目前國內(nèi)疫情防控局勢仍處于“堅(jiān)持嚴(yán)防嚴(yán)控絲毫不可松懈”階段,“外防輸入,內(nèi)防反彈”仍是一場持久戰(zhàn)。因此,清明祭掃,我們除了在堅(jiān)持已有的文明祭掃新風(fēng)俗外,更要增添健康祭掃的自覺。換言之,清明節(jié)哀思要表達(dá),但防疫不能懈怠。
比如有的疫情防控相對緊張地區(qū),群眾可以參與“網(wǎng)上祭掃通道”,足不出戶,也能祭掃。有的疫情形勢已經(jīng)緩解的地區(qū),群眾可間隔奔赴墓地祭掃;一些公墓管理方也可以實(shí)施預(yù)約掃墓的措施,限流限行。祭掃不盲目扎堆,每個(gè)人的健康更有保障。
疫情當(dāng)前,健康祭掃是對逝者更加莊嚴(yán)的哀悼。這個(gè)清明節(jié),你不去墓地、殯儀館、骨灰堂祭掃,在家寄托哀思,在道德上并不比任何人低一等。選擇預(yù)約掃墓、錯(cuò)峰掃墓,不跟隨大家盲目扎堆,也同樣是對祖先們的一種尊敬。畢竟,我國本土新增病例多地多日雖已清零,但境外輸入病例仍不斷增加。
在嚴(yán)峻的防疫形勢下,換一種方式哀悼,并不影響人們的心意。只要誠心誠意,有沒有成群扎堆掃墓并不重要,重要的是心中常念著親人。健康祭掃,也是向那些防疫抗疫中的犧牲者致敬,珍惜他們的工作成果。
再過幾天就要到祭掃高峰了,我們呼喚健康祭掃,希望這種祭掃新風(fēng)俗能為大家所接受。這既是對所有人的健康負(fù)責(zé),也是用實(shí)際行動(dòng)來支持那些在防疫抗疫一線奮戰(zhàn)的勇士。正是有他們的向死而生,才換來了我們的歲月靜好。(楊興東)
已有0人發(fā)表了評論