前些日子,谷歌的一小步,把不少翻譯小伙伴嚇得退了一大步。算法和工程能力升級(jí)了的機(jī)翻帶來(lái)比以往好太多的體驗(yàn),外語(yǔ)渣表示“以后論文英文摘要不用愁了”,另一種恐慌的聲音則稱“理解了18世紀(jì)紡織工人看到蒸汽機(jī)時(shí)的憂慮與恐懼。”
每當(dāng)有職業(yè)范兒的人工智能出現(xiàn)時(shí),相關(guān)從業(yè)者就要在媒體制造的氛圍中配合地“惶恐”一下。然而真當(dāng)這些技術(shù)得以普及時(shí),可能某些行當(dāng)中的人非但沒(méi)有被淘汰,相反卻成了技術(shù)的受益者。那么面對(duì)人工智能,誰(shuí)會(huì)多了幫手,誰(shuí)又會(huì)被替代呢?一起來(lái)看一下。
翻譯
先拿之前熱度大爆的谷歌翻譯開(kāi)刀,機(jī)器翻譯有可能替代人工翻譯么?人在翻譯時(shí)需要經(jīng)過(guò)“詞匯→語(yǔ)感→翻譯”的流程,機(jī)翻在其中還要加上“計(jì)算”一環(huán)。無(wú)論是什么人工智能,直覺(jué)、感覺(jué),根據(jù)具體情況做出反應(yīng)都是最難的,所以機(jī)翻發(fā)展了這么多年還是在努力讓直譯變得可讀。而一旦打破直覺(jué)的限制,機(jī)器人“大腦”的功能和人類大腦就極為接近了,這意味著前者可以自主學(xué)習(xí)。
記者用一句話測(cè)試了一下谷歌翻譯的“中翻英”,發(fā)現(xiàn)直譯還是存在一些錯(cuò)誤的。
在算法上不斷進(jìn)步的機(jī)翻以后可以承擔(dān)不那么注重細(xì)節(jié)或者非關(guān)鍵價(jià)值的信息,如普通網(wǎng)頁(yè)、菜譜、旅游手冊(cè)等等。但像合同、策劃案、文學(xué)作品、專業(yè)書(shū)籍等要求告精準(zhǔn)翻譯和美感的內(nèi)容還是要靠人工解決。總體而言,機(jī)器翻譯可以解放人類翻譯,讓他們可以更專心地做更專業(yè)性的翻譯。
記者
寫(xiě)稿機(jī)器人也是曝光率極高的一個(gè)人工智能產(chǎn)品,畢竟媒體人還是很會(huì)“借勢(shì)營(yíng)銷”的。從財(cái)經(jīng)報(bào)道到體育報(bào)道再到快速消息的切入路徑可以看出,寫(xiě)稿機(jī)器人對(duì)數(shù)據(jù)性新聞?dòng)兄烊粌?yōu)勢(shì),因?yàn)槠淇梢灾苯友杆俚靥崛≠Y料庫(kù)內(nèi)容。
新華社技術(shù)實(shí)驗(yàn)室人員在討論完善機(jī)器人記者“小新”的寫(xiě)稿流程。
但記者聯(lián)系采訪對(duì)象,觀察對(duì)方,用心去感受人物,再對(duì)大量資料進(jìn)行整理,做出取舍,這些復(fù)雜細(xì)致的情感工作是人工智能靠深度學(xué)習(xí)借鑒不了的。寫(xiě)稿機(jī)器人沒(méi)有個(gè)性化的判斷、價(jià)值觀與人文關(guān)懷,它更多是在為人類記者節(jié)省查閱資料的時(shí)間,讓人力記者有更多精力去完成調(diào)查性、深度解釋性報(bào)道。
司機(jī)
無(wú)人駕駛這種能和人發(fā)生線下接觸的技術(shù),總有種一不小心就可能變身“殺人機(jī)器”的感覺(jué)...司機(jī)能被替代么?天上空間更不受限制,怎么沒(méi)有不配備飛行員的客機(jī)...緊急情況下,還是需要靠人緊急制動(dòng)的,但就如智能工廠一樣,司機(jī)崗位數(shù)量確實(shí)會(huì)下降,因?yàn)楣ぷ髫?fù)荷小了。
今年4月,一支超過(guò)12輛車的車隊(duì)實(shí)現(xiàn)了環(huán)歐洲一周行駛。特別的是,這個(gè)車隊(duì)只有頭車有駕駛員操控,后車均是利用無(wú)線通訊技術(shù),實(shí)現(xiàn)了同步操作(加速、制動(dòng)等)。
速記
語(yǔ)音識(shí)別將聲音轉(zhuǎn)成文字,這個(gè)工作結(jié)果匹配的是速記的工作性質(zhì)。目前來(lái)看,這一技術(shù)已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了同步轉(zhuǎn)寫(xiě),正確率也在不斷提高。只要使用場(chǎng)景中有必備的基本硬件,如電腦、手機(jī)、網(wǎng)絡(luò)、藍(lán)牙麥克或其他可連接語(yǔ)音識(shí)別系統(tǒng)的收音設(shè)備等,且講話者不是用方言,音質(zhì)也不是太雜亂時(shí),速記是極可能被取代的。
科大訊飛分別在PC、手機(jī)和錄音筆上推出了語(yǔ)音識(shí)別產(chǎn)品,均可實(shí)時(shí)轉(zhuǎn)寫(xiě)。有記者測(cè)試了網(wǎng)頁(yè)版,31分鐘12秒的音頻從上傳完成到收到文本大概是兩分鐘,正確率90%作用。不過(guò)這是項(xiàng)收費(fèi)功能。
快遞員
亞馬遜這樣的企業(yè)已經(jīng)開(kāi)始用無(wú)人機(jī)送快遞了,并且成本比人工還要低,速度更快,也便于到達(dá)交通受限的地區(qū)。但無(wú)論快遞無(wú)人機(jī)怎么改,都會(huì)面臨負(fù)重和自身體積的限制,大件物品是無(wú)法通過(guò)無(wú)人機(jī)運(yùn)送的。因此走的地面運(yùn)輸,可以通過(guò)機(jī)器人或多個(gè)機(jī)器人組合配送來(lái)實(shí)現(xiàn)。無(wú)論天上還是地下,機(jī)器可用面部識(shí)別系統(tǒng)來(lái)確認(rèn)收貨人。未來(lái)快遞員將會(huì)被人工智能取代,但受限于能耗、交通狀況等原因,仍要有人工操控員來(lái)對(duì)這些機(jī)器監(jiān)督以保安全。
科技公司Starship Technologies設(shè)計(jì)的快遞機(jī)器人服務(wù)于最后一公里配送。
客服
智能客服極大地減輕了人工客服的工作量,但也是無(wú)法替代后者的。首先是數(shù)據(jù)庫(kù)的問(wèn)題,智能客服需要儲(chǔ)存足量的顧客問(wèn)題,才能保證面對(duì)顧客時(shí)能有所反應(yīng)。其次是算法,為了讓反應(yīng)盡可能的正確。所以我們會(huì)發(fā)現(xiàn)服務(wù)電話總是會(huì)把業(yè)務(wù)分門(mén)別類,用戶要經(jīng)過(guò)好幾步才可能獲得想要的結(jié)果。如果有機(jī)器聲可以直接和人對(duì)話不是更好?最后又回到了人工智能的感覺(jué)和交互系統(tǒng)上,根據(jù)用戶的表現(xiàn)而反應(yīng),才能對(duì)上不按套路出的牌,而這是機(jī)器無(wú)法實(shí)現(xiàn)的。
導(dǎo)購(gòu)
這個(gè)行業(yè)也是可能被人工智能取代的。從用戶端來(lái)看,機(jī)器導(dǎo)購(gòu)可以通過(guò)大數(shù)據(jù)如實(shí)地反映商品狀況,而廠商也可以通過(guò)算法提高被推薦的幾率。最典型的,電商網(wǎng)站一直在研究用戶消費(fèi)行為,“猜你喜歡”、“建議搭配”、各種限定條件的檢索都是導(dǎo)購(gòu)的變種。
醫(yī)生
人工智能正在幫醫(yī)生分憂,像是可操作小手術(shù)的機(jī)器人,能夠三維成像病灶的顯像儀,比病理學(xué)家更能準(zhǔn)確肺癌患者壽命的數(shù)據(jù)系統(tǒng)等等。但人工智能是無(wú)法替代醫(yī)生的,最直觀的就是醫(yī)學(xué)倫理、人文關(guān)懷等問(wèn)題。
IBM的超級(jí)計(jì)算機(jī)“沃森”可通過(guò)分析糖尿病患者數(shù)據(jù),調(diào)整患者的胰島素計(jì)量。同時(shí)也能通過(guò)數(shù)據(jù)幫助一些病人進(jìn)行術(shù)后恢復(fù)。
(掌上青島/青網(wǎng)記者 周婧)
已有0人發(fā)表了評(píng)論